Μεταφράσεις στα ελληνικά

Καλώς ήλθατε στο Prakteon.com, τον διαδικτυακό τόπο του Γεώργιου Ζουμπουλίδη.

Είμαι ένας διακεκριμένος freelance μεταφραστής πλήρους απασχόλησης από το 2003. Τα ζεύγη εργασίας μου είναι τα εξής:

και μπορείτε να περιηγηθείτε στους κύριους τομείς εξειδίκευσής μου στον παρόντα ιστότοπο που φυσικά δημιούργησα μόνος μου. Η εργασιακή μου εμπειρία περιλαμβάνει web programming, project management και trading μετοχών και δικαιωμάτων προαιρέσεως. Διαθέτω πτυχίο Νομικής και Μεταπτυχιακό στη Μετάφραση (MA in Translation), ενώ ταυτόχρονα είμαι certified technical analyst (GSTA) και σύμβουλος πελατών επί παραγώγων (Χρηματιστήριο Παραγώγων Αθηνών).

Για περισσότερο από μία δεκαετία ασχολήθηκα με απαιτητικά και καινοτόμα projects. Από το πρώτο (και έως και σήμερα ένα από τα πολύ λίγα!) πλήρως τοπικά προσαρμοσμένο και μεταφρασμένο στα Ελληνικά παινίδι έως το επίσημο παιχνίδι των Ολυμπιακών Αγώνων του 2004, MMORG και παιχνίδια για κονσόλες παιχνιδιών, κώδικες ηθικής, πληροφοριακά δελτία αμοιβαίων κεφαλαίων και ΟΣΕΚΑ, νομικά και δικαστηριακά έγγραφα καθώς και τοπική προσαρμογή ιστότοπων, έχω μεταφράσει και επιμεληθεί κείμενα, διεκπεραίωσα LQA, έλεγχο πολυπολιτισμικής συμβατότητας και ορισμένες φορές ασχολήθηκα ως διερμηνέας. Και όλα αυτά με ασυναγώνιστη ποιότητα και σε ιδιαίτερα απαιτητικά περιβάλλοντα.

Εάν μία μετάφραση φέρει την υπογραφή μου μερικές φορές μπορεί να μην είναι "τέλεια", αλλά συνήθως αποτελεί ένα έργο τέχνης.




(C) 2003-2014 Georgios Zoumpoulidis. All rights reserved. No copying whatsoever allowed.